lunes, 24 de mayo de 2021

Katsuhiro Otomo: Akira 1

Bueno, pues he picado con la nueva edición: porque tiene el sentido de lectura original, porque no lleva coloreados añadidos, porque es traducción del japonés y no una traducción de una adaptación al inglés, porque ya acaba...

Sí, ya me lei Akira en su momento, pero entre la edición española y la americana y de mala manera, con parones de por medio. Así que es casi como si me la leyera por primera vez. 

Esta primera parte siempre fue la que me gustó más. No recordaba que Kaneda fuera tan cabrón y miserable.

La sensación de movimiento, lo detallado de las arquitecturas son espectaculares.

Pero una cosa que me encanta es ver esas onomatopeyas que no significan nada, si no sabes japonés, y darte cuenta de lo bien que funcionan. Uno "oye" ruidos sin una vocalización clara, lo que lo hace muy efectivo.



No hay comentarios:

Publicar un comentario