Hay una expresión en inglés que me gusta bastante: tongue in cheek, lengua en mejilla, que es una forma de decir que algo no se cuenta en serio, que hay sorna e ironía en el fondo.
Este álbum es puro tongue in cheek. Sí, sus historias tienen algo de The Twilight Zone o de las historias cortas de Stan Lee y Steve Ditko en colecciones como Strange Tales o Tales to Astonish, y no son abiertamente paródicas la mayoría de ellas, quedándose en una mirada socarrona pero llena de afecto a este tipo de historias de ciencia ficción y fantasía de serie B.
Otras ya sí son directamente humorísticas y son las que "suenan" más, por los diálogos, a Manel Fontdevila.
Otras ya sí son directamente humorísticas y son las que "suenan" más, por los diálogos, a Manel Fontdevila.
No hay comentarios:
Publicar un comentario